Soirée 2023
Présentation /Moderation
Les filles des classes 6a et 9a ont fait les présentations de la belle soirée. Elles ont capté l’attention du public en parlant français et allemand.
Merci à vous !
Die Mädchen der Klassen 9a und 6a haben durch den soirée française geleitet. Sie haben die ganze Aufmerksamkeit des Publikums auf Französisch und Deutsch auf sich gezogen.
Vielen Dank an Euch!
La vache qui rit
≪ Nos diamants bruts≫, la classe 5a,
ont amusé le public avec un sketch sur un fromage français avec le nom: La vache qui rit.
On était vraiment impressionné de cette performance – ils ont commencé en apprenant la langue française l’année DERNIÈRE- waouh!
Unsere “Rohdiamanten”, die Klasse 5a haben das Publikum u.a. mit einem Sketch über den französischen Käse« Die lachende Kuh » amüsiert. Wir waren von diesem Auftritt wirklich begeistert, wenn man bedenkt, dass die Schüler erst seit LETZTEM Jahr Französisch lernen. Wow!
Canon
La classe 8c nous a ensorcelés par un canon
« vent frais vent du matin ». Vraiment une classe musicale!
Die Klasse 8c verzauberte uns mit einem Kanon des Liedes « vent frais vent du matin ». Wahrlich eine musikalische Klasse!
L’ascenseur
De plus, on a dû rire grâce aux élèves de la classe 6a avec leur sketch authentique et drôle.
Außerdem mussten wir dank der Schüler der Klasse 6a und ihrem authentischen und lustigen Sketch im Fahrstuhl lachen.
Cours de base /GK + zukünftige Lk-lerinnen
Le cours de base a chanté la chanson sur Berlin ≪Ombre berlinoise≫ en parlant de ses rues et les fameuses curiosités.
Der Französisch Grundkurs hat ein Lied über Berlin „Ombre berlinoise“ mit seinen Straßen und den Sehenswürdigkeiten in unserer schönen Stadt vorgetragen.
Pendant la pause il y ‘avait un super buffet de la classe 7a
Mmmmmhhhh….délicieux! Merci à la classe 7a! 😊
Vielen Dank an die Klasse 7a für die tollen französischen Delikatessen in der Pause!
La classe 7a nous a présenté un sketch rigolo et important pour comprendre les « faux amis » de nos deux langues. Merci de nous avoir enthousiasmé!
Die Klasse 7a präsentierte uns einen lustigen, aber auch interessanten und wichtigen Sketch für das Verständnis der « falschen Freunde » zwischen unseren Sprachen. Danke für diese Auftritte, ihr konntet uns begeistern.
Un voyage à Paris de la classe 8a
L’avant-dernier spectacle, „Un voyage à Paris“, a raconté l’histoire d’un groupe d’amis allemands qui devait faire face à des malentendus lors de leur séjour à Paris.
Der vorletzte Auftritt „Un voyage à Paris“ handelte von einer Freundesgruppe aus Deutschland, die sich bei ihrem Aufenthalt in Paris mit Missverständnissen und schlechter Kommunikation quälen musste…hihi.
Le fabuleux destin d‘Amélie Poulain (Französisch LK Q2, Hy + LKlerinnen)
La dernière présentation, en guise de couronnement de la soirée 😉, a parlé des personnages du joli film <<Le fabuleux destin d’Amélie Poulain>>. Le cours renforcé de français, LK Q2 a joué plusieurs petites scènes amusantes et tout cela s’est terminé par la rencontre romantique des deux amoureux, Amélie et Nino-
aaah, que c’est beau, l’amouuuuuur !
Das letzte vorgestellte Stück, zur Krönung des Abends, aufgeführt von dem Leistungskurs Französisch, stellte die Charaktere des Films “ Le fabuleux destin d’Amélie Poulain / Die fabelhafte Welt der Amélie Poulain” auf lustige Art und Weise dar und endete mit der seeeeeehr romantischen Szene von Nino und Amélie – aaah, que c’est beau, l’amouuuur !
_____
Text + Fotos: LK FRZ Q2 und N. Hay